viernes, 27 de febrero de 2009

Öngyilkos vasárnap

Esta es la versión adaptada de Venetian Snares para Gloomy Sunday





Öngyilkos vasárnap

Little white flowers
Will never awaken you
Not where the black coaches
Sorrow has taken you
Angels have no thoughts
Of ever returning you
Wouldn't they be angry
If I thought of joining you?

Gloomy is sunday,
With shadows I spend it all
My heart and I
Have decided to end it all
Soon there'll be flowers
And prayers that are said I know
But let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressin' you
With the last breath of my soul
I'll be blessin' you

Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart here
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is tellin' you
How much I wanted you
Gloomy Sunday



Una traducción al catalán:


Floretes blanques
mai et despertaràn
no a on els coches fúnebres
La pena s'ha apoderat de tu
els angels no tenen intenció
de tornar-te mai
No s'enfadaràn
si penso en venir a veure't?

El diumenge es tenebrós
le passat tot amb ombres
el meu cor i jo
hem decidit acabar-ho d'una vegada
aviat hi haura flors i oracions pronunciades ho sé
pero no els deixem plorar/que plorin
sapiguen que m'en vaig de gust
la mort no es un somni
perque en la mort t'estic acarissiant
amb l'ultim alé de la meva ànima
t'estaré beneint

Somiant, estaba nomes somiant
em desperto i et trobo dormint
en el fons del meu cor aquí
estimat/ada espero
que el meu somni t'obsesioni
el meu cor t'esta dient
lo molt que et volia
diumenge tetric

No hay comentarios:

Publicar un comentario